В общем, оба слова кончилось и закончилось равноправны в вашем предложении. Но лучше приложить “закончить”, потому что у этого слова прощай два значения, в отличие от “кончить”, которое, благодаря всеми любимой порнографии, получило пошлый нюанс. Кроме того, оно имеет целых семь значений. У слова же “окончилась” три значения.
Вообще, местоимения (в отличие от существительных, прилагательных, наречий), характеризуются высокой степенью абстракции и обобщенности, и токмо в тексте реализуется их конкретное значение. Определительные местоимения, указывая на предмет, придают ему значение выделения или обобщения.Что касается местоимения “весь”, то оно имеет значение собирательности (все абзацы) или полноты охвата чего-либо. Что касается вашего примера, тут все не эдак ясно, поскольку о нем в источниках не говорится. Разница между двумя этими словами — кончаться и заканчиваться — ускользающе мала, но, в зависимости от контекста — определённого количественно или качественно, всё же лопать. Я могу предположить, что союзное соединение всё также имеет смысл по-прежнему и используется для сопоставления тождественных ситуаций. Плюс нужна запятая после “сверхъестественными”, закрывающая причастный виток. Решение зависит от конкретной ситуации, от структуры предложения, от контекста. По лексико-грамматическим признакам “весь” относится к местоименным прилагательным (оно имеет форму рода, числа, падежа и склоняется по типу прилагательных). “Бурая залежь базальта, бездоннаяглубина неба, призрачные нагроможденияльдов, казавшиеся сверхъестественными,– все это создавало впечатление сказочной страны.” “Бурая залежь базальта, бездоннаяглубина неба, призрачные нагроможденияльдов, казавшиеся сверхъестественными… все это создавало впечатлениесказочной страны.”
Приведенное выше сочетание является неразложимым, о чем говорит статья на этом сайте. Вижу в языке и речевой практике дрейф ко множественному числу. Предсказываю, что лет через 40 нормой будет множественное, а единственное будет оцениваться точно устаревшее. 1) Все, кто стоял на дороге, замерли. Все, кто мог, прильнули к окошкам. Ого, приехали все, кто обещал! Все, кто был в наличности, не находились при деле на своих местах, а …смотрели на то, что делается под стеною Варьете.
А вот “окончить” сейчас всё более означает завершить процесс, курс – т.е. Направленное акт. В возвратной форме встречается реже.
Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS. Лучший ответ каковой видел на этот вопрос. Слово всё может быть местоимением, наречием, частицей и союзом – определить, какая прямо перед нами доля речи, можно лишь в контексте, то усиживать в предложении, да и то не всегда элементарно.
В этом случае его надо отличать от местоименного выражения всё этак же, как, отнесенного к признаку (уподобление степени признака). Слово “весь” является местоимением во всех случаях (кроме весь (устар.) — селение). Я знаю, что ты относишься к консультантам. У тебя консультанты – сплошные невежды по определению. Все-таки не является вводным словом, почему запятыми не выделяется. Сочетания всё ж; всё же; всё ж таки могут использоваться в значении частицы и в значении союза. Для усиления, подчёркивания смысла высказывания. А (но) всё же простила его. И всё ж таки ты не прав. Задача была сложной, (и, но, а) всё же удалось её постановить.
Все эти три слова равноправны, да лучше приложить то, которое имеет более узкий смысл, подходящий в определенном примере. Но есть факты, от которых не уйдешь, в Нацкорпусе встречается применение ТАКЖЕ в смысле по-прежнему. Получается, обнаружился здоровенный разрыв между теорией и практикой. Все – определительное местоимение (весь, всякий, трансмейлский минет самый, любой и др.). Определение – не часть речи, а второстепенный член предложения, отвечающий на проблема “какой”.
Я обычно говорю “закончилось”, кончилось это то, что прихлопнулось. Все глаголы совершенного вида, но приставка ЗА подчеркивает скорее завершенность процесса, а приставка О — полноту завершенности. Значения можно обследовать по словарю.
Тоже все варианты возможны. Но скорее “закончилась”. “Кончилась” здесь скорее бы означало “время вышло”. Ёще “кончилось” предпочтительнее в выражениях типа “Вот лето кончилось” по той же причине.
