Бунин пользовался старой орфографией, а там были тонкости, непривычные современному читателю. Поэтому при переводе его на новую орфографию вечно надо быть начеку. Даже если там нет явных ошибок, то методическая сторона дела обыкновенно страдает. Вот вы пропустили ключевое упоминание использования НИ единственно при НЕ. А его нужно аршинными буквами черкануть в самом видном месте… Но можно начиркать и “к скОльким часам”. Причем ударение в слове сколько в любых формах падает на первый слог.
Сколько – это числительное местоимение, которое склоняется по падежам и зависит от существительного. Предлог к относится к дательному падежу (кому?). Кстати примерно те же мутации смыслов получаются и в справочных примерах.Скажем, нормально услышать “пойти ко дну”, но как-то правильнее по-моему звучит “ближе к дну” чем “ближе ко дну”.
Для меня лично дико не лишь видеть предлог КО в сочетании с сущ. Затруднений в речи при сочетании трех согласных никаких нет. В русском языке чуть ли не в каждом правиле поглощать вывод. Я полжизни проработала корректором и ни разу не встречала подобного сочетания в письменной речи. Недавно мне прочли целую лекцию на тему того, что говорить, например, пойду к врачу нельзя, а нужно — ко врачу. Сколько (именительный падеж);скольких (родительный, винительный, предложный падежи);скольким (дательный падеж);сколькими (творительный падеж).Формы «скольки» местоимения сколько не существует. Хотя эдакий вариант (сочетание формы ни к чему с инфинитивом) временами встречается, однако всё-таки не эдак часто, точно именные варианты вида это мне ни к чему. Сочетание “к скольким” к числу требующих огласованной формы не относится.Поэтому – “к скольким”.
Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS. Предлог ко употребляется перед формами дательного падежа слов лев, лед, лен, лоб, ложь, мох, ров, рожь, уста (с начальными ль, л, м, р + согл.). Употребляется перед формами дательного падежа слов весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое. Но наречие не к чему с раздельным написанием предлога следует причислить к исключениям. В современном языке оно чаще заменяется наречием незачем, которое яснее отражает отсутствие цели. Лучше прощай именно этак.Или “к какому времени”, однако это уже разговорный вариант с оттенком просторечности.Но “сколько времени” собственно в таком сочетании никак не может быть употреблено. В остальных случаях можно сослаться на “сколько времени (часов) прошло с полудня/полуночи”. Ответ типа “семь часов [прошло]” “пять минут третьего [часа]” вполне релевантны.Но никак не “к сколькии [часам]”. Полагаю, нельзя в русском языке все сводить к правилам.
Прежде всего “(к) скольким” – и лишь этак. Ударение тоже надлежит быть на месте, хотя тут ошибка была бы менее грубая по сравнению с формой “скольки”. Вместо «к(ко) скольки» лексически привычней и красивей всего лепетать и писать «к которому часу». Полностью изложить все проблематику я не берусь даже для одного предлога, глядеть надо, наверное, у Аванесова, и ознакомится с актуальным для слогоделения принципом повышения звучности. И Бунин, лесбийские порно видео и тем более неавторитетный сайт – не лучшие источники для понимания орфографических норм.
